*

雑談・ネタ

【ジュウスタ】先輩をわざわざ「エンタープライズ」って言ってるのに何か意味があるのだろうか?無いならちゃんと統一しとけよww

 
61: 名無しさん 2020/02/02(日) 10:30:42.01
脚本が悪いのか翻訳が悪いのか知らんけどこういうのちゃんと統一しとけよ
no title

 

85: 名無しさん 2020/02/02(日) 10:39:31.16
>>61
今回は公式がやらかしたのに、必死に擁護風荒らししてる奴らやべえわ

 

97: 名無しさん 2020/02/02(日) 10:43:22.52
>>85
調べたら普通に先輩って呼んでたわ
これはジュウスタ脚本じゃなくてYostarが悪いなはよ直せ
no title

 

130: 名無しさん 2020/02/02(日) 10:50:36.53
>>97
中国語だと「先輩」としか呼んでないのをわざわざ「エンタープライズ」に直してるのはなにかしらの意図がないとそうはならんのではないか
例えば自分(エセックス)にとっての先輩であるということよりも無敵の艦船USSエンタープライズであることを強調するためにあえてそう表記したとか

 

133: 名無しさん 2020/02/02(日) 10:51:55.71
>>130
それは翻訳の領分越えてないか…?

 

148: 名無しさん 2020/02/02(日) 10:56:45.17
>>133
日本版の翻訳はこれまでもかなりアレンジ加えてきてるから可能性としてはあると思う
でもただのガバだろうなとも思わないでもない
例えば大陸版のテキストの初稿も「エンタープライズ」だったけど修正されて、日本版にはそれが反映されずそのまま実装されたとかもありえるし
それにこんな改変するくらいならその前にちくちくエンプラ何とかしてるだろという気もする

 

155: 名無しさん 2020/02/02(日) 10:58:47.80
>>148
メール送っても誤字脱字系は1年放置とかザラだから確認しにくいのよなぁ…
一応ダメ元で送ってみるけどさ

 

178: 名無しさん 2020/02/02(日) 11:06:19.80
>>130
ヴェスタル蔑ろしたのはダメだろ、ベルエンとか明らかにアニメの組み合わせだし

 

99: 名無しさん 2020/02/02(日) 10:44:21.53
公式サイトに今回のジュウスタの件で意見送るなら明日の方がいい?今日は日曜だし

 

103: 名無しさん 2020/02/02(日) 10:46:04.75
>>99
オーロラの着せ替え実装してくださいってついでに書いてください俺からの一生のお願いだ

 

106: 名無しさん 2020/02/02(日) 10:46:48.46
>>99
そんな暇があったら艦隊運営の業務に集中した方がいいぞ

 

引用元: http://egg.5ch.net/test/read.cgi/applism/1580597180/

まとめ
先輩をわざわざ「エンタープライズ」って言ってるのに何か意味があるのだろうか?無いならちゃんと統一しとけよww

NEW!!! "エッッッ"なキャラが出るエチエチGameINNガチャ』を開設しました!!!
画像をクリックしてぜひ遊んでみてね

こちらの記事もおすすめです

おすすめ記事

-雑談・ネタ