*

不満・要望

【希望】中華キャラの名前の呼び方統一して欲しくないか?

 
629: 名無しさん 2021/01/29(金) 18:52:14.03
アズレンの中華キャラはいわゆる三国志読みしたいキャラとそうでないキャラにはっきり分かれるな
長春、太原とか ちょうしゅん、たいげん て読みの方がしっくりくるけど寧海、平海はピンハイ、ニンハイて読みんじゃう

 

630: 名無しさん 2021/01/29(金) 18:54:34.92
つうか公式で日本語よみとピンインよみでわかれてるのはなかなか混乱する

 

633: 名無しさん 2021/01/29(金) 18:58:20.70
小学生の頃は春麗をシュンレイと読んでた

 

639: 名無しさん 2021/01/29(金) 20:03:14.63
ゲーメストも最初はしゅんれい、て呼んでた気がするな
ある時からぴたっとchun-liがチュンリーになったような

 

642: 名無しさん 2021/01/29(金) 21:19:36.81
日本人側の読み分けに分かりやすい明確な基準もなくごちゃ混ぜなのだからどうしようもない

 

643: 名無しさん 2021/01/29(金) 21:25:17.60
元々日本じゃ漢名は日本語読み、中国人は日本名はピンイン読みだった
漢字文化圏だからそれでよかったんだが80年代から90年代に日本人が現地読みしないのは差別!って勢力が出てきたからな

 

653: 名無しさん 2021/01/29(金) 21:46:13.59
北京や上海といった地名は割と昔からピンインのものもあるから、結局どっちが
最初に出てきたか、程度な気もする

英語でもシリアスみたいな例もあるし
英語で何と発音しようが、おおいぬ座の一等星だから日本語訳はシリウスだと思うんだ・・・

 

657: 名無しさん 2021/01/29(金) 22:30:27.92
どっちゃでもええから統一してくれ、とは思うな
スポーツ選手の名前なんか、メディアによって出身地の発音で読むか、英語読みにするか分かれてたりするんで混乱する

 

658: 名無しさん 2021/01/29(金) 22:48:11.15
別の言語をカタカナに落とし込んでんだからどうしようもないだろ
元のニュアンスがどうたら言うならアルファベットのまま書けばいい

 

引用元: https://egg.5ch.net/test/read.cgi/applism/1611377420/

まとめ
中華キャラの名前の呼び方統一して欲しくないか?

NEW!!! "エッッッ"なキャラが出るエチエチGameINNガチャ』を開設しました!!!
画像をクリックしてぜひ遊んでみてね

こちらの記事もおすすめです

おすすめ記事

-不満・要望