483: 名無しさん 2017/08/26(土) 02:25:00.97
魔導の全てを!→majic is everything!
なぜだ
なぜだ
485: 名無しさん 2017/08/26(土) 02:26:38.80
>>483
草はえるわ
翻訳下手くそか
草はえるわ
翻訳下手くそか
488: 名無しさん 2017/08/26(土) 02:28:36.99
>>483
これmagi?
これmagi?
484: 名無しさん 2017/08/26(土) 02:26:28.42
マジックのスペルも分からんやつに突っ込まれたくはないだろうよ
486: 名無しさん 2017/08/26(土) 02:27:30.61
高卒かよ
489: 名無しさん 2017/08/26(土) 02:29:01.81
スペルミスやんけ
もう寝るわ
もう寝るわ
490: 名無しさん 2017/08/26(土) 02:32:59.34
Magica
493: 名無しさん 2017/08/26(土) 02:34:17.57
All of a magic for you!
どやろ
どやろ
495: 名無しさん 2017/08/26(土) 02:36:33.59
全力を尽くして戦う的な意味なのにmagic is evening!は草しかはえない
498: 名無しさん 2017/08/26(土) 02:37:23.66
もうスペルミスなのかネタなのか区別がつかねえよ
506: 名無しさん 2017/08/26(土) 02:42:56.63
海外のFEHのwikiだと確かにMagic is everything!になってるな
509: 名無しさん 2017/08/26(土) 02:47:06.90
magic is everything でググると大量にラインハルト動画でてきてクソ笑った
528: 名無しさん 2017/08/26(土) 03:17:14.58
あ、everythingの予測変換したつもりなのにeveningになってたのかw
今更気づいたわ…
今更気づいたわ…
531: 名無しさん 2017/08/26(土) 03:20:42.80
>>528
草はえるわ
翻訳下手くそか
草はえるわ
翻訳下手くそか
533: 名無しさん 2017/08/26(土) 03:26:16.72
>>531
そもそも言いたいのはそこじゃないんだがな
FEH海外版へ翻訳した担当のやつに言ったんだよ
そもそも言いたいのはそこじゃないんだがな
FEH海外版へ翻訳した担当のやつに言ったんだよ
引用元: http://egg.2ch.net/test/read.cgi/applism/1503670372/
まとめ
魔導の全てを!→Magic is everything! これwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
こちらの記事もおすすめです
おすすめ記事