*

雑談・ネタ

9か国語翻訳の弊害?仮面マルスの日本語が不自由な感じだったと話題に!←そういえばredditでは騒がれてないけど海外では反応どうなんだろ?

oxaopdd

944: 名無しさん 2018/07/25(水) 22:39:42.66
わりとマルス仮面日本語不自由な感じあったな

 

951: 名無しさん 2018/07/25(水) 22:43:56.16
>>944
マルスを演じてるからかもな

 

946: 名無しさん 2018/07/25(水) 22:41:05.73
まあ9ヶ国語翻訳の弊害だろうな

 

952: 名無しさん 2018/07/25(水) 22:44:01.66
That body also ...

 

954: 名無しさん 2018/07/25(水) 22:46:00.34
redditでセクハラだーみたいな反応なくねアメリカ語↓だからよー知らんけど

 

967: 名無しさん 2018/07/25(水) 22:50:16.08
>>954
英語版は体つきとか言ってないし

 

972: 名無しさん 2018/07/25(水) 22:51:08.07
>>954
海外版でそのまま翻訳したら性的虐待とかで騒がれそう

 

976: 名無しさん 2018/07/25(水) 22:53:39.45
海外は胸の無い女が自撮り写真をupしただけでBANの対象だからな

 

引用元: http://egg.5ch.net/test/read.cgi/applism/1532512630/

まとめ
9か国語翻訳の弊害?仮面マルスの日本語が不自由な感じだったと話題に!←そういえばredditでは騒がれてないけど海外では反応どうなんだろ?

こちらの記事もおすすめです

おすすめ記事

-雑談・ネタ