*

キャラクター・スキル 相談・質問 雑談・ネタ

【画像あり】とある甘雨のセリフ翻訳がおかしすぎるとユーザーの間で話題にwww←ガイアのセリフも誤訳あるよなwww

76: 名無しさん 2021/02/02(火) 08:05:20.24
この仕事は排除するべきですね!

が一番やばいよ
どう考えても意味が分からないよ

 

80: 名無しさん 2021/02/02(火) 08:06:55.19
>>76
確かに…
なんとなく流してたけど
意味わからんw

 

221: 名無しさん 2021/02/02(火) 08:26:23.37
>>76
排除を片付けると捉えると はやくこの仕事を終わらせましょう的なニュアンスで認識できた

 

412: 名無しさん 2021/02/02(火) 08:46:22.48
>>221
言語学者かよ その解釈は有だな

 

81: 名無しさん 2021/02/02(火) 08:07:00.64
なんか甘雨は翻訳のクオリティ低いよな
お触り禁止とか合ってんのかあれ

 

88: 名無しさん 2021/02/02(火) 08:08:27.60
>>81
素直に翻訳したら触らないでとかになるからおさわり禁止でよい

 

90: 名無しさん 2021/02/02(火) 08:08:41.42
>>81
セクハラ禁止!でええか?

 

91: 名無しさん 2021/02/02(火) 08:08:42.78
>>81
触らないで!みたいな意味だろうけどちょっとエッチよな

 

85: 名無しさん 2021/02/02(火) 08:07:35.32
隙を見せるのはほんの一瞬だ!
とか声優も読んでて「この台詞おかしくねぇ?」って思ってなんか言ったりしないのかな
そんな意見も言えないほど圧迫感がある現場なのか

 

94: 名無しさん 2021/02/02(火) 08:09:20.80
>>85
一瞬ためるモーションあるからじゃなくて?

 

117: 名無しさん 2021/02/02(火) 08:12:14.05
>>85
原作のある作品とか長期の作品なら声優が口出したりアドリブしたりあるらしいけど
こういうオリジナルの新規IPだと声優も世界観やキャラ把握出来てないだろうし口も出しにくいでしょ

 

95: 名無しさん 2021/02/02(火) 08:09:29.99
甘雨は変なセリフを迫真のトーンで言うからシュール
元の中国語はかっこいい事言ってそう

 

101: 名無しさん 2021/02/02(火) 08:10:31.36
ボイス中国語にすれば気にならなくなるぞ
口パクもばっちり噛み合うし違和感ゼロ!

 

114: 名無しさん 2021/02/02(火) 08:11:44.56
>>101
口パク合うのマジ? 早めに口閉じるの無くなるのか

 

122: 名無しさん 2021/02/02(火) 08:12:50.72
>>114
口パクはもとから中国語に合わせてるから日本語だと違和感出るだけだろ

 

148: 名無しさん 2021/02/02(火) 08:15:55.62
>>122
いや中国語全くわからんけど長めのセリフでもすぐ口閉じるからもともとの国の言葉でもあわねーだろこれって思ってたからさ

 

103: 名無しさん 2021/02/02(火) 08:10:40.17
甘雨の被ダメが台本になんて書いてあったのか気になる

 

213: 名無しさん 2021/02/02(火) 08:25:48.42
ガイアのこのセリフもたぶん誤訳の類だよな
お前こんな喋りじゃないだろ
https://i.imgur.com/vZQ3lx6.jpg

 

219: 名無しさん 2021/02/02(火) 08:26:18.32
>>213
ガイアの女の部分が出ただけだろ

 

224: 名無しさん 2021/02/02(火) 08:26:37.48
>>219
なるほどな

 

225: 名無しさん 2021/02/02(火) 08:26:42.30
>>213
かわE

 

引用元: https://krsw.5ch.net/test/read.cgi/gamesm/1612218181/

まとめ
とある甘雨のセリフ翻訳がおかしすぎるとユーザーの間で話題にwww←ガイアのセリフも誤訳あるよなwww

こちらもおすすめ!!!

【ガチャシミュレーターはこちらから!!!】

画像をクリック!!

 

【ガチャシミュレーターはこちらから!!!】

画像をクリック!!

こちらの記事もおすすめです

おすすめ記事

-キャラクター・スキル, 相談・質問, 雑談・ネタ