*

雑談・ネタ

【賞賛】「勃ったまま死ね」がかなり秀逸な日本語訳だった件についてwwwww

UMP45_SD

791: 名無しさん 2018/11/27(火) 09:05:03.45
  • 中国版UMP45「不想求饒的話,也可以站著死哦。」
  • 日本版UMP45「立ったまま死ね☆」
なんでこんなかっこ悪い台詞にしたの...もっとカッコ良くできたでしょ
 
793: 名無しさん 2018/11/27(火) 09:08:41.16
>>791 日本語に訳すと 伏して命乞いしたくなければ死ね だっけ ボイス流せる時間に限りあるから立ったまま死ねは名訳だと思うが
 
802: 名無しさん 2018/11/27(火) 09:17:01.62
>>793 命乞いの部分がまるっとないのは問題だよなぁ? それじゃどこからどう見てもただ殺したいだけじゃん
 
803: 名無しさん 2018/11/27(火) 09:18:34.15
>>802 どっちみち殺すからしょうがないね
 
792: 名無しさん 2018/11/27(火) 09:08:25.63
いかなる時にも45姉の胸をいじることを忘れない指揮官達
 
795: 名無しさん 2018/11/27(火) 09:12:13.88
立ったまま死ねって意訳すると、向かってくるなら撃ち殺すって感じかな
 
796: 名無しさん 2018/11/27(火) 09:12:19.15
跪いて命乞いをしろ さもなくば死ね くらいの意味かな?
 

引用元: http://egg.5ch.net/test/read.cgi/applism/1543204943/

まとめ
「勃ったまま死ね」がかなり秀逸な日本語訳だった件についてwwwww

こちらの記事もおすすめです

おすすめ記事

-雑談・ネタ