*

不満・要望・不正

【不満】ローカライズとUIは流石に調整不足感あるよな

39: 名無しさん 2024/05/27(月) 20:41:36.87
ローカライズで分かりづらいところがあるのと同じ原理でUIやアイコンや説明にも分かりづらさが充満してるからそこで疲れるのもある

例えばオンガイ図鑑を見る意図は主に未収集のオンガイを知りたいことなわけだけど、それがスクリーニングできなかったりする
んでやっとたどり着いて追跡入れるとマップに遷移するんだけど、そこから操作画面に戻るまでに5回も右上のキャンセルボタンを押さないといけない

うーん、これテストやったの?
いや暴れる原神信者はクソなんだけどさ
ちょっとこのUIは調整不足じゃない?

48: 名無しさん 2024/05/27(月) 20:44:42.60
>>39
βは2回やってる
まあそれでも一回目のβからかなり作り変えてるし開発間に合ってないんだろうな
今回のリリースを3回目のβにして年末ぐらいにリリースしてたらめちゃくちゃ出来のいいゲームになってたと思うわ
正直今オープンβテスト感あるし

60: 名無しさん 2024/05/27(月) 20:49:02.02
>>48
あーマジかー
土台は滅茶苦茶良いと思ってるけど細かいところがちりつもで駄目で疲労感に繋がってるんだよなあ

例えばバトルパス見てもアイコンがどれも似た感じだから何が貰えるのか分からんのよ
こんなの俺がディレクターだったら3秒でやり直しだけどなんでこんなのが通ってるんだろうね

見分けがつきづらい=頭にすっと入ってこないだけど、こういう処理能力はIQに依存するから、俺でもちょっと疲れるんだから一般の人は訳分かんねってなる恐れもある
というかフレンドが理解出来てなくて俺が説明してるからなあ

62: 名無しさん 2024/05/27(月) 20:49:41.99
>>48
ゼンゼロより前に出そうとしたんだろうな

46: 名無しさん 2024/05/27(月) 20:44:13.72
あとこれローカライズって言うけど中国語のまんまだよね
中国語の間にひらがながあるだけだよ
オンガイだって変換出来ないからオンガイだし、インリンも文字出せないし、獅子舞も名前出せないから獅子舞じゃん
これローカライズしてるって言わないよね

いやまあ原神信者が暴れるのを擁護したいわけじゃないんだけど、ちょっとテスト足りなくね?
これをオープンベータにした方が良かった

57: 名無しさん 2024/05/27(月) 20:48:19.23
>>46
音骸はエコーでよかったよな
中国ゲーの翻訳担当ってカタカナ使わんの多いよな
カタカナだらけになって逆にわかりづらくなるのか?わからん漢字ばかりよりマシだと思うけど

67: 名無しさん 2024/05/27(月) 20:53:06.28
>>57
それはほんとそう
エコーでいい

キャラ名もね、俺は中国人とも商売してるから分かるけど彼らビジネスネームは欧米風だからね
なので鳴潮のキャラもこんなに中華風にしないでも欧米風のビジネスネームで命名すればいけたはずなんだよね

例えばインリンだって、別にリーンとかでいいわけじゃん
ヤンヤンだってユナとかでいいわけだし

引用元: https://krsw.5ch.net/test/read.cgi/gamesm/1716808384/

まとめ
ローカライズとUIは流石に調整不足感あるよな

NEW!!! "エッッッ"なキャラが出るエチエチGameINNガチャ』を開設しました!!!
画像をクリックしてぜひ遊んでみてね

こちらの記事もおすすめです

おすすめ記事

-不満・要望・不正