*

キャラ 雑談・ネタ

【悲報】タルトという名前が英語ではヤバイ意味のスラングだった事が発覚する←これ故意につけたんだろうか?

520: 名無しさん 2020/10/27(火) 20:19:37.48
タルトって名前が未来では売春婦の名称になってるって教えたい

 

522: 名無しさん 2020/10/27(火) 20:21:57.84
>>520
どこで検索したらわかるのそれ

 

523: 名無しさん 2020/10/27(火) 20:23:52.74
>>522
タルトがそういうスラングか何からしい

 

524: 名無しさん 2020/10/27(火) 20:25:07.97
>>523
英語のスラングだったのか

 

525: 名無しさん 2020/10/27(火) 20:25:28.76
>>524
あと見つけたぞ
ありがと

 

526: 名無しさん 2020/10/27(火) 20:29:36.68
あえてそう名付けたのなら闇が深すぎる…

https://en.wiktionary.org/wiki/tart#English
Etymology 3
From sweetheart or jam tart (“attractive woman”) by shortening

Noun
tart (plural tarts)

(Britain, slang) A prostitute.
(Britain, slang, derogatory) By extension, any woman with loose sexual morals.
Synonyms
(prostitute): See also Thesaurus:prostitute
(prostitute): See also Thesaurus:promiscuous woman
Derived terms
tartlet

 

527: 名無しさん 2020/10/27(火) 20:31:11.63
>>526
今の暴走具合と多数の資料を考えるとこれ多分故意だゾ

 

引用元: http://viper.2ch.sc/test/read.cgi/news4vip/1603701215/

まとめ
タルトという名前が英語ではヤバイ意味のスラングだった事が発覚する←これ故意につけたんだろうか?

こちらの記事もおすすめです

おすすめ記事

-キャラ, 雑談・ネタ